





"Childhood is a journey, not a race."
- Anonymous

"子供時代は旅の途中なのであって、レース(競争)ではない。"
誰かよりも早くおむつが外れた、誰かよりも早く立てた、誰かよりも早く話し始めた…そんな事、誰が大人になっても覚えてて、人生で一体何の役に立つのでしょう



親自身が本当に大切な事に気付けてないと、そんな不安定で不確かな事の為に、子供にとって人間として生きていくために大切な基礎を学び育む大切な時期に、子供にとって一番身近で大切な応援団で安心できる存在であるべき親が、自分のプライドのためだったり、自分が叶えられなかった夢のためだったり、本来大して意味のない価値基準にしがみ付きそれに追われて、「この子の幸せのため」という嘘の看板を掲げながら、必死の形相で「あれしなさい」「この学校へ入りなさい」「お友達に勝ちなさい」と子供に言い、本当に大切な事を学ぶチャンスと、互いに大切に思いながら共に育つ友達と、心の平穏や安らぎを子供から奪い、最も必要としている親や友人を含む周囲からの愛でさえ充分に注がれないフラストレーションに子供を晒してしまう

子供たちは、大人になれば私たち大人と同じ靴に足を入れる事になる

多くの事を大急ぎでこなさなくてはいけなかったり、苦悩やストレスに晒されたり、子供時代みたいに人生がもっとシンプルだったらいいのに…と願うようになる。そういう、大人になってから経験する様々な事を、子供が大人になってから乗り越えていけるように親がしてあげられる事は、人よりも早く上手に何かができて、人よりも良い学校(有名なだけで教育方針が良くない学校もあるのに)に入れて、人よりも良い会社(有名なだけで教養のない人間の集まりと言う企業もあるのに)に入れて、人よりも聞こえだけが良いタイトルを持っている人と結婚させて、人よりも多くのものを持っているというような、時間や場所や周囲の人が変われば移り変わってしまうような不安定で無意味な価値基準だけが子供を幸せにしてくれるという幻想に親が惑わされて、子供に大切な子供時代を小さい大人のように過ごさせて、人生を生きる力を子供の中に育むことを蔑ろにする事ではなく、子供を「何も心配なんかしなくていい」と安心させ、思う存分子供時代にしかできない事を楽しませ、幸せな記憶をできるだけ多く作ってやり、子供時代に育むべきことを育み、人間として大切な基礎をしっかりと育み、自分は間違いなく愛されているのだという気持ちで満たしてやり、自分で羽ばたけるようにしてあげる事

子供時代に、生きるために大切な事をしっかり学び、楽しい思い出が充分にあって、愛されて安心した記憶がたっぷりあれば、子供は自信をもって前だけを向いて飛んで行けるし、何が起きても乗り越える力と勇気を持てる。時代が変わり場所が変われば失われるような価値のせいで、人生の途中で自分の価値を見失うこともない。安心して自分の目標を目指して進み、限界をも越えていける


子供は、子供らしくあるがままで居させれば、それが完璧

宜しかったら、こちらもどうぞ↓



































































「大切なことに気づかせてくれる33の物語と90の名言 西沢 泰生」
ここから購入できます
ここから購入できます



この言葉があなたに引き寄せられたのは、あなたに力を与えるためだったり、あなたの気持ちを代弁していたり、あなたを支えるためだったり、一瞬にしてあなたの心をパッと明るくするためだったり、あなたに必要なものを示すためだったり、あなたの目を覚ますためだったり、あなたの背中をそっと押すためだったり、あなたの進むべき道を示す指標だったり、この先ずっと寄り添い一生を共に歩むための言葉だったり…と、様々な理由であなたに必要な言葉だったからなのでしょう。ちゃんと理由があってあなたの人生にやってきたこの言葉を是非、大切にして下さい。必要な時に思い出したり、いつも心に留め置いたり、時には声に出して自分に言い聞かせ、言霊として自分の力に変えていって下さい


And pass it on : いつかこの言葉を必要としている人や後進にあなたから伝え、その人の人生を明るく照らす日も有るかも知れませんね

この言葉と出逢えた先のあなたの未来に、幸せがいっぱい降り注ぎますように…

※ 英語のQuote クオートの場合、オリジナルそのままのニュアンスを受け取って欲しいので敢えて訳を付けない事も考えましたが、なるべく多くの人の心に届くようにと思い、日本語訳してもそのものの雰囲気を壊さないと思われるものには日本語訳を付けました。その場合、英語(こちらの場合、私のアメリカ人との生活がベースになっているので訳や感覚的なものは主に米語に類します)の持つ雰囲気や空気感を壊してまで日本の学校で学ぶ英文法のルールや、日本の英語の辞書にある比較的日本的な解釈に忠実に従ってむしろ伝わりにくい直訳のような形にはしたくないので、オリジナルが持つ意味やニュアンスをなるべくそのまま伝えられるように意訳してあります

ラベル:クオート クォート 言葉 名言 金言 格言 座右の銘 ことわざ 言霊 ポジティブ パワフル メッセージ 引き寄せの法則 引き寄せ アファメーション 人間関係 仕事 友達 人生 成熟 精神 強さ 成長 落ち込む 迷う 悩む 元気 勇気 励まし 目標 モットー ハッピー 豊か 生き方 人格者 自分磨き 自信 自己実現 自己評価 高める 自尊心 幸せ 尊敬 愛 成功 満足 安心 Inspiration saying quote Philosophy Positive strong motto proverb encourage motivational Affirmation Law of Attraction wise saying golden saying old saying self esteem アメリカ the US 目指す レース 羨ましい 嫉む 争う 個性 比較 ヤッカミ 妬む 自分 羨む Love yourself 個 心配 不安 恐れ 怖い 嫉妬 妬み 嫉み 競争 人と比べる ランキング 優劣 子育て parenting childhood 子供時代 幼少期 成長期 教育 学校 躾け 母親 父親 子育て法 受験 お受験 有名校 大切なこと あるがまま パパ ママ 先生 教師 幼児教育 英才教育 子供 幼児期 小学生 中学生 高校生 大学生 幼児 乳児 赤ちゃん ティーン 思春期 自分らしさ 結婚 彼 彼女 肩書き 完璧 perfect やきもち 唯一無二 掛け替えのない存在 早期教育 特別 special スペシャル オンリーワン 自分らしく 必然 inner peace 堂々とした 毅然とした 器の大きい Here and Now 追いかけない 追い求めない 無欲の勝利 愛ある選択 予想を超える 人知を超えた 結果 成績 成果 才能 能力 Ability Gift result 適材適所 Bee's Knees 本質 資質 縛りつけない 縛らない 束縛しない 決めつけない 頑張らない 我慢しない 苦しまない 戦わない 比べない 競わない 争わない 自分を誇る 内面 心 頭 マインド 思考 感情 整える 先行投資 心を育てる 迎合しない 抗わない 経過 過程 プロセス Process 信じる believe trust 恵まれる 恵まれた 恩恵 恩寵 blessing Blessed 囚われない 惑わされない 振り回されない 左右されない 心地良さ 本当の勝利 本当の自由 笑っていられる 手放す 手放し LET IT GO Let It Be Go With The Flow God given God is love God wins in the end 自然体 完全体 自然 Nature 生かされている 自由意思 自由 FREE FREEDOM 安心感 解放感 両手を広げて 心を開く 開花する 花開く 受け入れる 愛する unconditional love unconditionally 無条件の愛 love 自分で決める 主導権 肩の力を抜く relax リラックス ありのまま 在るがまま 本当の自分 True Self 責めない 裁かない 放っておく 心の強さ 動じない 揺るがない どっしりと構える 心の余裕 余裕 ゆとり 犠牲にしない 粗末にしない Be Yourself 自分を愛する 自分を幸せにする 自分を大切にする 身構えない 自己防衛 エゴ EGO 試験 テスト test 伸び伸びと 大らか 大らかさ 懐の深さ 包容力 大器晩成 同じじゃない Difference 人と違う 使命 calling 運命 Destiny Respect 尊重する 本当の幸せ お金持ち 裕福 豊かさ 勝ち負け 唯我独尊 型にはめない 枠にはめない 焦らない 心配しない 蟻とキリギリス 戦わずして勝つ 教養ある 張り合わない 人と比べない 利用されない 背負込まない 人に流されない